ここ数年のNHK英語番組の中で
僕にとって一番のヒットがこれですね。
「英語で読む村上春樹」。
2013年に番組が始まり、
毎年講師を務める方が替わります。
この4月からは辛島ディヴィッドさん。
パートナーは、3年間務めたマシュー・チョジックさんから
秀島史香さんに交替しました。
4月に読むのは「四月のある晴れた朝に
100パーセントの女の子と出会うことについて」(1981)。
村上春樹原文とジェイ・ルービン英訳を
対照しながら読んでいきます。
ジェイ・ルービンの英訳が僕は大好きで、
「なるほど、この表現はこういう英語にするのか」
と発見がいつもあります。
単なる英作文との違いを思い知ります。
なんとも音楽的なリズムを持つジェイの英文は
そのまま全部覚えて暗唱したくなります。
The Elephant Vanishes: Stories (Vintage International)
- 作者: Haruki Murakami
- 出版社/メーカー: Vintage
- 発売日: 1994/06/28
- メディア: ペーパーバック
- 購入: 2人 クリック: 6回
- この商品を含むブログ (8件) を見る
(Jay Rubin訳 "On Seeing the 100% Perfect Girl
One Beautiful April Morning" 所載の短編集)
大人が英語を勉強し直すとき、
自分の好きな領域から攻略することを薦めています。
あなたがもし英語を学び直したくて、
村上春樹作品のファンならば、
この番組を毎週30分聴き続けることが
それを助けてくれるに違いありません。
Haruki Murakami and the Music of Words
- 作者: Jay Rubin
- 出版社/メーカー: Vintage Books
- 発売日: 2005/02/22
- メディア: ペーパーバック
- この商品を含むブログ (5件) を見る
(Jay Rubinは村上文学を「言葉の音楽」と表現する。
僕もまったく同感。Jay英訳にも「言葉の音楽」を感じる)
(文中敬称略)